Home - Academics - Departments and Programs - German - The Colgate Freiburg Study Group
The Colgate Freiburg Study Group

NEWS

Die Sprache

By bingjie on April 5, 2014

Obwohl ich am Anfang meines deutschen Studiums schon weiss, dass Deutsch sich über die Grenzen ausbreitet und zwar eine internationale Sprache ist, assoziiere ich sie damals immer mit einem bestimmten nationalen Begriff. Und schlimmer wird diese Sprache oft mit einer groben aggresiven Betonung dargestellt und damit steht Nationalsozialismus manchmal im Vordergrund. Iin diesem Sinn ist Deutsch keine normale Sprache, viemehr ein Sonderfall, mit dem man analysieren und beobachten muss, wie was Fachleute im Experiment tun.

Aber als ich durch das deutschsprachige Europa reise und mit den Einheimischen rede, scheint mir diese Sprache erstmals ganz „normal“, das heißt, die Sprache funktioniert nur als ein Verkehr oder Mittel des Alltagslebens, damit die Menschen einander verstehen können. Mehr gibt es nichts—keinen Sonderfall, keine Überstreibung und keinen rassistischen Hintergrund. Ich höre dieselbe (mehr oder weniger) Sprache, egal in der Stadt oder im Land, auf den Bergen oder in den Tälern, in der Schweiz oder in Italien. Ganz leicht fließt sie hin und her. In diesen Gebieten ist Deutsch wie Englisch, die man als Mittel benutzen kann. Ich habe sogar ein Gefühl, dass ich und alle Menschen miteinander mit Deutsch begrüßen könnten, weil wenn man Deutsch sprechen möchte, sollte man auf keinen Fall „deutsch“ sein. Und was bedeutet genau das „Deutschsein“sowieso? Deutscher? Österreicher? Schweizer? Oder Südtiroler? Die deutschsprachigen Menschen kommen von verschiedenen Herkünften—wie die englischsprachigen Menschen rund um die Welt. Und wenn es viele Herkünfte gibt, entwickeln viele Identitäten aus derselben Sprache, so viele, dass diese Sprache keiner einzigen Volksgruppe oder keinem einzigen Nationalstaat entsprechen kann. Doch durch ihre eigenen Töne und Rhythmen unterscheidet sich die deutsche Sprache von anderen Sprachen und deshalb gibt es eine Möglichkeit, einen Zusammenhang zwischen allen deutschsprachigen Menschen zu schaffen. Zum Beispiel wenn ich in Meran irgendwann vom Deutsch höre, auch wenn es nur der Ton anstatt der Wörte gespürt wird, freue ich mich darüber und fühle ich mich näher zu den Leuten, die Deutsch sprechen. Oder als ich einmal in Bozen auf dem Bus plötzlich Deutsch inmitten der italianischen Sprache begriff, dachte ich, „Ja, das ist was ich weiß. Ich habe mich nicht im Turm von Babel verlaufen!“ Auf diese Weise kann man sowohl Unabhängigkeit als auch Verbindung aus der deutschen Sprache finden. Deutsch ist eine Sprache, wie andere normale Sprache, die allein keine Herkunft und Nation bestimmt, trotzdem können sich die deutschsprachigen Leute manchmal untereinander bei sich fühlen.

IMG_1877_optIMG_1995_opt

Der Winter nördlich der Aplen und der Frühling südlich der Alpen sind durch dieselbe Sprache verbunden.

 


Leave a comment

Comments: Please make sure you keep your feedback thoughtful, on-topic and respectful. Offensive language, personal attacks, or irrelevant comments may be deleted. Responsibility for comments lies with each individual user, not with Colgate University. Comments will not appear immediately. We appreciate your patience.